Уже во время работы над бонус-диском пришла печальная весть из Питера о неожиданной смерти 5 мая 2004 года Андрея. Так что этот перевод, являющийся одной из последних его работ, дань памяти Андрея.
Царство ему небесное... Будем помнить Андрея, этого выдающегося переводчика, благодаря которому мы знаем всё о Битлз от “А” до “Z”.
Пит Таунзенд.
Я ЗНАЮ: ЭТО — ПОГРУЖЕНИЕ В ГРЁЗЫ
“Strawberry Fields” всегда будет моей любимой песней Джона Леннона. В самый первый раз я услышал её вместе с моей тогдашней подругой, а теперь женой, Карен, когда мы пришли в особняк Брайана Эпстайна в Белгрейвиа 1 послушать новый сингл Битлз с двумя песнями, отмеченными как сторона А (другой песней была “Penny Lane”). С нами был Эрик Клэптон. У Брайана мы застали Джона Леннона с женой Синтией. Кажется, Ринго тоже там был. Других Битлов, по-моему, не было. Сначала Брайан показал нам удивительный авангардистский фильм под названием «Относительность», где макроизображения свиных кишок сравнивались с электронными схемами. Где-то там появлялись также огромные женские груди — наверное, чтобы подчеркнуть, что фильм всё-таки имеет отношение к искусству.
А потом он поставил “Strawberry Fields”.
Помню, меня поразила сложность звуковой палитры. Было очевидно, что мастер-лента склеена из разных кусков, как это делается при записи электронной музыки. Я подумал: наверное, это записано на 8 дорожках, (а не на 4-х, как “Sgt.Pepper”). В песне было такое обилие образов, цветовых оттенков! Тесситура инструментального и вокального решения по своей сложности перекликалась с творческой раскованностью только что просмотренного нами фильма, но, конечно, это была просто музыка, просто поп-песня. Казалось, Битлз решили создать вещь, достигающую импрессионистских высот музыки Брайана Уилсона на альбоме [Бич Бойз] “Heroes And Villains” («Герои и Негодяи»).
1 Фешенебельный квартал Лондона. [Вернуться]
Перевод Андрея Пономаренко, СПб, 2003-2004.
<Полный текст статьи — см. Бонус-диск, том 1>
Я ЗНАЮ, ЧТО ЭТО БЫЛ СОН
Питу Таунзенду выпала удача присутствовать на предварительном прослушивании песни «Земляничные Поляны Навсегда» в компании Джона Леннона и Брайана Эпстейна. Теперь он вспоминает об этом эпизоде как об очень важном моменте в его жизни.
«Земляничные Поляны» всегда будет моей любимой песней Джона Леннона. Я впервые услышал ее вместе с моей подругой Карен, которая позже стала моей женой. Мы поехали вместе с Эриком Клэптоном домой к Брайану Эпстейну в Белгрэвию, чтобы послушать новый сингл «Битлз» (на второй стороне была песня «Пенни Лейн»).
Там были Джон Леннон со своей женой Цинтией. Возможно, там был и Ринго. Хотя, скорее всего, я не думаю, что там были другие Битлы. Сначала Брайан показал нам необычный «арт»-фильм под названием «Относительность», где было много макро-образов поросячьих внутренностей, которые сравнивались с электронной схемой. Еще там несколько раз были показаны большие обнаженные груди, и я сразу подумал, что это, должно быть, действительно, искусство.
Потом он включил «Земляничные Поляны».
Я помню, как был удивлен сложностью звука. Было очевидно, что эта мастер-лента нарезана, как в случае с электронной музыкой, и я заподозрил, что песня была записана на 8 дорожек, (а не на 4, как «Сержант Пеппер»). Там было много образов и цвета, текстуры — почти как в том фильме, который мы только что смотрели, но, конечно, это была только музыка, только песня. Кажется, «Битлз» неожиданно предложили свой ответ импрессионизму Брайана Уилсона на композиции «Герои и Негодяи» 2.
2 В 1967 г. Брайан Уилсон и Ван Дайк Паркс работали над юмористическим циклом песен. В альбом, который планировали назвать «Улыбка», должна была войти четырехцветная сюита, состоявшая из следующих элементов: “Heroes and Villains”, “Vegetables”, “Cabinessence” и “Surf's Up”. По словам американских критиков, этот альбом наряду c «Сержантом Пеппером» мог бы занять достойное место в пантеоне «арт»-рока. Но, согласно легенде, у Брайана началась депрессия и он уничтожил большинство дорожек с записью вокальных партий. В конце концов, «Бич Бойс» выпустили сингл — сокращенную версию “Heroes and Villains”, а позже — альбом “Smiley Smile”. [Вернуться]
Пересказал Сергей Тесцов © 2004.
<Полный текст статьи — см. Бонус-диск, том 1>